摘要:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言吃雞什么意思吃雞是一款游戲:絕地求生:大逃殺。原因是因?yàn)樵谶@一款游戲中獲得第一名會(huì)顯示:大吉大利,今晚吃雞。(winer winer chicken dinner)吃雞的決賽圈什么意思吃雞的決賽圈是指在游戲剩余人數(shù)為十人左右時(shí),毒圈以內(nèi)的范圍,這時(shí)候會(huì)把這個(gè)范圍稱為決賽圈。而在人數(shù)縮減到4-2人時(shí),我
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言吃雞什么意思
吃雞是一款游戲:絕地求生:大逃殺。原因是因?yàn)樵谶@一款游戲中獲得第一名會(huì)顯示:大吉大利,今晚吃雞。(winer winer chicken dinner)
吃雞的決賽圈什么意思
吃雞的決賽圈是指在游戲剩余人數(shù)為十人左右時(shí),毒圈以內(nèi)的范圍,這時(shí)候會(huì)把這個(gè)范圍稱為決賽圈。而在人數(shù)縮減到4-2人時(shí),我們會(huì)把最后的圈稱為決勝圈。進(jìn)入到?jīng)Q賽圈后,能不能吃雞,取決于三大要素,一是槍法,二是戰(zhàn)術(shù),三是運(yùn)氣。戰(zhàn)術(shù)好可以彌補(bǔ)槍法的不足,運(yùn)氣可以彌補(bǔ)戰(zhàn)術(shù)的不足,而槍法可以彌補(bǔ)運(yùn)氣的不足。
游戲中的吃雞是什么意思?
大吉大利,晚上吃雞(簡(jiǎn)稱“吃雞”),網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。該詞語(yǔ)最早來(lái)源于電影《決勝21點(diǎn)》,隨后因在游戲《絕地求生:大逃殺》中出現(xiàn)而火遍網(wǎng)絡(luò)。
當(dāng)你在該游戲中獲得第一名的時(shí)候就會(huì)有一段臺(tái)詞出現(xiàn):“大吉大利,晚上吃雞!”所以,“吃雞”即代指玩家在《絕地求生:大逃殺》中取得第一。
發(fā)展經(jīng)過(guò):
《絕地求生:大逃殺》是一款大逃殺類型的游戲,每一局游戲?qū)⒂?00名玩家參與,他們將被投放在絕地島(battlegrounds)的上空,游戲開(kāi)始跳傘時(shí)所有人都一無(wú)所有。“吃雞”一詞隨著游戲《絕地求生:大逃殺》走紅。
雖然中文翻譯比較直接,成了“大吉大利,晚上吃雞”,不過(guò)好在順口,而且成為了一種代表《絕地逃生:大逃殺》等游戲的通俗說(shuō)法。
擴(kuò)展資料:
絕地求生(Playerunknown's Battlegrounds),俗稱吃雞,是Bluehole與《H1Z1》、《武裝突襲3》“大逃殺”模式制作人Playerunknown聯(lián)合開(kāi)發(fā)的第一人稱射擊游戲,采用虛幻4引擎制作。?
這款游戲是一款大逃殺類型的游戲,每一局游戲?qū)⒂凶疃?00名玩家參與,他們將被投放在絕地島(battlegrounds)上,在游戲的開(kāi)始時(shí)所有人都一無(wú)所有。玩家需要在島上收集各種資源,在不斷縮小的安全區(qū)域內(nèi)對(duì)抗其他玩家,讓自己生存到最后。
本作擁有很高的自由度,玩家可以體驗(yàn)飛機(jī)跳傘、開(kāi)越野車、叢林射擊、搶奪戰(zhàn)利品等玩法,小心四周埋伏的敵人,盡可能成為最后1個(gè)存活的人。
參考資料:
百度百科-大吉大利,晚上吃雞大吉大利,晚上吃雞(簡(jiǎn)稱“吃雞”):網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。該詞語(yǔ)最早來(lái)源于電影《決勝21點(diǎn)》,隨后因在游戲《絕地求生:大逃殺》中出現(xiàn)而火遍網(wǎng)絡(luò)。當(dāng)你在該游戲中獲得第一名的時(shí)候就會(huì)有一段臺(tái)詞出現(xiàn):“大吉大利,晚上吃雞!”所以,“吃雞”即代指玩家在《絕地求生:大逃殺》中取得第一。
“吃雞”一詞的發(fā)展:
《絕地求生:大逃殺》是一款大逃殺類型的游戲,每一局游戲?qū)⒂?00名玩家參與,他們將被投放在絕地島(battlegrounds)的上空,游戲開(kāi)始跳傘時(shí)所有人都一無(wú)所有?!俺噪u”一詞隨著游戲《絕地求生:大逃殺》走紅。
雖然中文翻譯比較直接,成了“大吉大利,晚上吃雞”,不過(guò)好在順口,而且成為了一種代表《絕地逃生:大逃殺》等游戲的通俗說(shuō)法。
絕地求生(Playerunknown's Battlegrounds)
俗稱吃雞,是Bluehole與《H1Z1》、《武裝突襲3》“大逃殺”模式制作人Playerunknown聯(lián)合開(kāi)發(fā)的第一人稱射擊游戲,采用虛幻4引擎制作。?
這款游戲是一款大逃殺類型的游戲,每一局游戲?qū)⒂凶疃?00名玩家參與,他們將被投放在絕地島(battlegrounds)上,在游戲的開(kāi)始時(shí)所有人都一無(wú)所有。玩家需要在島上收集各種資源,在不斷縮小的安全區(qū)域內(nèi)對(duì)抗其他玩家,讓自己生存到最后。
本作擁有很高的自由度,玩家可以體驗(yàn)飛機(jī)跳傘、開(kāi)越野車、叢林射擊、搶奪戰(zhàn)利品等玩法,小心四周埋伏的敵人,盡可能成為最后1個(gè)存活的人。
參考資料:搜狗百科-吃雞這里的吃雞,指的是steam上正火熱的fps游戲,絕地大逃殺里的獲勝臺(tái)詞。當(dāng)你的隊(duì)伍名列第一的時(shí)候,游戲里就會(huì)有這么一句話:“大吉大利,晚上吃雞”。
其實(shí)在英文版中,這里的臺(tái)詞應(yīng)該是“winner winner ,chicken dinner!”直譯過(guò)來(lái)應(yīng)該是“贏了贏了,雞肉晚餐”,但是游戲的中文翻譯很有靈性,意譯成這么一句順口又不失原意的臺(tái)詞,也無(wú)怪乎在各大主播之間流傳了。吃雞其實(shí)就是指的絕地求生!在獲得第一的時(shí)候會(huì)顯示上面的大吉大利晚上吃雞!
用在生活中就是第一!可以可以吃到肉的說(shuō)法!這里的吃雞,指的是steam上正火熱的fps游戲,絕地大逃殺里的獲勝臺(tái)詞。當(dāng)你的隊(duì)伍名列第一的時(shí)候,游戲里就會(huì)有這么一句話:“大吉大利,晚上吃雞”。
其實(shí)在英文版中,這里的臺(tái)詞應(yīng)該是“winner winner ,chicken dinner!”直譯過(guò)來(lái)應(yīng)該是“贏了贏了,雞肉晚餐”,但是游戲的中文翻譯很有靈性,意譯成這么一句順口又不失原意的臺(tái)詞,也無(wú)怪乎在各大主播之間流傳了。
但其實(shí),這句話并不是出自絕地逃生這部游戲,要說(shuō)這臺(tái)詞的出處,還得說(shuō)到這部電影:《決勝21點(diǎn)》
在很久以前,也就是電影設(shè)定中的那個(gè)年代,拉斯維加斯的賭場(chǎng)有種雞肉飯,價(jià)值1.79美元,而平均每贏一把的回報(bào)大約是2美元。也就是贏一把正好可以吃一頓雞肉飯。這么一來(lái),這個(gè)臺(tái)詞的來(lái)龍去脈我們就搞清楚了。吃雞是指在絕地求生等游戲中個(gè)人或者團(tuán)伙取得第一名,游戲中則會(huì)有吃雞的標(biāo)簽。這里所謂的吃雞并不是真的吃雞,而是出自絕地求生里的臺(tái)詞。當(dāng)你獲得第一名的時(shí)候就會(huì)有一段臺(tái)詞出現(xiàn):“大吉大利,晚上吃雞!”。
吃雞的來(lái)源出處:
相信很多人沒(méi)拿過(guò)第一,所以不知道這個(gè)吃雞梗,更多的是從直播間們主播的口頭禪中聽(tīng)來(lái)的。這段話的英文原版是“WINNER WINNER ,CHICKEN DINNER!”,源于電影《決勝21點(diǎn)》中的一段臺(tái)詞。電影中一個(gè)賭徒在美國(guó)的賭場(chǎng)里每次賭錢之前都要說(shuō)一次這句話, 然后就總能贏錢。
為何是吃雞就能贏錢
網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)吃雞是什么意思:
第一種:吃雞是作為"刺激"的諧音,意思是精神振奮,吃雞也是一件刺激的事,用吃雞比"刺激"看起來(lái)有趣多了,所以很多人會(huì)用吃雞來(lái)代替"刺激"。
第二種:出自策略射擊游戲《絕地求生:大逃殺》里的臺(tái)詞。當(dāng)你獲得第一名的時(shí)候就會(huì)有一段臺(tái)詞出現(xiàn):“大吉大利,晚上吃雞”,想想也是覺(jué)得好吃雞。
吃雞的來(lái)源:
第一種說(shuō)法:傳說(shuō)很早之前在拉斯維加斯的賭場(chǎng)中有一種包含三塊雞肉和土豆蔬菜的飯,價(jià)值$1.79。而當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)賭注是2美元,對(duì)于那些落魄的賭徒來(lái)說(shuō),贏下一場(chǎng),就能夠吃"雞肉晚餐"了。所以Winner Winner Chicken Dinner,這就是勝利的歡呼聲。
第二種說(shuō)法:這句話可能起源于倫敦土話中的俚語(yǔ)。而在一些上年紀(jì)的澳大利亞人口中,會(huì)用Chicken Dinner來(lái)代替"Winner"。
人家常說(shuō)吃雞吃雞是什么意思
吃雞其實(shí)是一款紅遍全球的在線聯(lián)機(jī)游戲——《絕地求生:大逃殺》(PLAYERUNKNOWN’S BATTLEGROUNDS)
那么“吃雞”這個(gè)詞的來(lái)源呢?其實(shí)也很簡(jiǎn)單,“大吉大利,今晚吃雞”是游戲中獲得第一名后出現(xiàn)的英文“WINNER WINNER ,CHICKEN DINNER”的官方翻譯,這種信達(dá)雅的翻譯也迅速讓“吃雞”這個(gè)梗最近在網(wǎng)絡(luò)爆紅。
其實(shí)呢,這是一個(gè)梗。這段話的原版是“Winner winner ,chicken dinner!” 出自電影《決勝21點(diǎn)》。因?yàn)樵陔娪爸?,每個(gè)賭徒進(jìn)賭場(chǎng)賭錢之前念叨一遍這句話,就總能贏錢。而且中文版的“大吉大利,晚上吃雞”在發(fā)哥作品《賭城風(fēng)云》中也有出現(xiàn)。這么具有中國(guó)特色而且足夠貼切的翻譯也是非常難得。
吃雞其實(shí)是一款紅遍全球的在線聯(lián)機(jī)游戲——《絕地求生:大逃殺》(PLAYERUNKNOWN’S BATTLEGROUNDS)
那么“吃雞”這個(gè)詞的來(lái)源呢?其實(shí)也很簡(jiǎn)單,“大吉大利,今晚吃雞”是游戲中獲得第一名后出現(xiàn)的英文“WINNER WINNER ,CHICKEN DINNER”的官方翻譯,這種信達(dá)雅的翻譯也迅速讓“吃雞”這個(gè)梗最近在網(wǎng)絡(luò)爆紅。
其實(shí)呢,這是一個(gè)梗。這段話的原版是“Winner winner ,chicken dinner!” 出自電影《決勝21點(diǎn)》。因?yàn)樵陔娪爸校總€(gè)賭徒進(jìn)賭場(chǎng)賭錢之前念叨一遍這句話,就總能贏錢。而且中文版的“大吉大利,晚上吃雞”在發(fā)哥作品《賭城風(fēng)云》中也有出現(xiàn)。這么具有中國(guó)特色而且足夠貼切的翻譯也是非常難得。
那么,問(wèn)題來(lái)了,為啥要說(shuō)這句話呢?因?yàn)樵谝郧暗娜兆?,在每個(gè)Las Vegas的賭場(chǎng)都有一種飯,飯里有土豆蔬菜,還有三塊雞肉,售價(jià)呢是1.79刀。在那個(gè)時(shí)候呢,贏一次賭局的標(biāo)準(zhǔn)回饋呢是2.00刀,所以當(dāng)你贏了一局的時(shí)候呢就可以美滋滋的去買一份雞肉飯了。
由于游戲的漢化水平基本等同于“自動(dòng)翻譯”,這句話被直白的翻譯為了“大吉大利,晚上吃雞”。雖然翻譯跟“信達(dá)雅”不太沾邊,但也算歪打正著,這句話自帶的“不明覺(jué)厲”屬性反而讓它快速地流行起來(lái),成了一個(gè)通俗的能代表《絕地逃生:大逃殺》的說(shuō)法啦。
在這款游戲的玩家看來(lái),這句話等同于同好之間默契的暗號(hào),類似于“開(kāi)黑”。同時(shí),非《絕地求生》玩家在看到“大吉大利,今晚吃雞”這句話時(shí),免不了好奇一番,從而也助推了這款游戲的流行。
所以,晚上吃雞吧~
特別聲明:本文為網(wǎng)易自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”作者上傳并發(fā)布,僅代表該作者觀點(diǎn)。網(wǎng)易僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。吃雞是一個(gè)類型的游戲,第一名會(huì)顯示大吉大利回家吃雞得名,現(xiàn)在騰訊手游助手上可以找到光榮使命、荒島特訓(xùn)等都是吃雞類型的手游
你也可以在應(yīng)用寶里面,直接下載這些手游在手機(jī)上面玩,另外月底大家手機(jī)都沒(méi)流量了,在應(yīng)用寶——管理——免流量服務(wù)——申請(qǐng)一個(gè)大王卡,使用了這個(gè)大王卡后,在應(yīng)用寶下載所有app都免流,玩光榮使命也可以免流哦吃雞即大吉大利,晚上吃雞簡(jiǎn)稱,網(wǎng)絡(luò)流行詞,該詞最早來(lái)源于電影《決勝21點(diǎn)》,隨后在游戲《絕地求生:大逃殺》而火遍網(wǎng)絡(luò),當(dāng)你獲得第一名的時(shí)候就會(huì)有一段臺(tái)詞出現(xiàn):“大吉大利,晚上吃雞”,所以,“吃雞”即指玩家在《絕地求生:大逃殺》中取得第一。吃雞,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),含義為在游戲中取得第一名。